By Sherman Alexie
~1400 words
A man comes to terms with his uncle's disappearance some four decades earlier.
When the unnamed narrator was seven years old, his favorite relative, Uncle Hector, left the Coeur d'Alene Indian reservation on a hitchhiking trip to Spokane and never returned. Forty-one years later, the narrator convinces his mother that it's time to "bury" Hector. As an empty casket is laid into the ground at a Catholic cemetery, the narrator comes to an uncomfortable conclusion about how his uncle died.
The story's strength lies in the narrator's deprecating self-awareness and wry humor as he spins a tragic tale of poverty, alcoholism, and violence. The language, however, is clichéd at times—"I loved her so much," "our worst losses and our greatest beauty," etc.—and the narrative tends to meander. It's unclear, for example, what the narrator's romantic relationship to his cousin has to do with his uncle's disappearance. Such distractions lead to clumsy narrative transitions such as "Anyway…" (used twice). Finally, the long paragraph about Hector's grandmother feels too much like a pretext for slipping in a lesson on Native American history.
Despite its problems, "Happy Trails" is a worthy meditation on the meaning of loss and the many social problems that confront American Indians in contemporary society.
Satisfactory.
Also from the crime-fiction issue: "Brotherly Love," "Scenes of the Crime," "Slide to Unlock," "Rough Deeds," "An Inch and a Half of Glory."
Thoughtful, constructive analyses of stories published in The New Yorker. Posts are headed by the title of the story and the date of the issue in which it appears. Summary evaluations are offered on a four-point scale: weak, satisfactory, strong, and outstanding. Polls allow readers to record their own evaluations for up to two weeks from the posting date. SPOILER ALERT ON ALL CRITIQUES!
Showing posts with label 07.≤2500. Show all posts
Showing posts with label 07.≤2500. Show all posts
June 10, 2013
Crime-Fiction Issue: "Slide to Unlock"
By Ed Park
~1100 words
A man contemplates the logic behind his many cyber passwords.
Most of the sentences in the story explain the logic behind one password or another: "Your daughter's name backward plus the year of her birth" or "Your daughter's best friend's name backward" or "The girl at work backward and lowercase plus last two digits of current year." Every once in a while the flow is interrupted by a two-word sentence in italics: Stop stalling. Only in the last paragraph is it revealed why the protagonist is rehearsing his passwords in this manner.
I liked the premise of this piece, but I have a few objections. First, I don't find second-person narratives convincing when they are really just a substitute for first-person. If there is a good reason—shame or psychological remoteness, for example—for the narrator to distance himself, the second-person can be effective (Junot Díaz's "Miss Lora" and "The Cheater's Guide to Love" come to mind in this regard). But I don't see the justification here; instead it feels like a phony attempt at suspense. Second, the transition into the last section feels artificial for me and, to some extent, defies the general logic of the narrative in order to set up an O. Henry ending.
Though not without flaws, "Slide to Unlock" is an entertaining story built on a unique premise to which we can all relate.
Satisfactory.
Also from the crime-fiction issue: "Brotherly Love," "Scenes of the Crime," "Happy Trails," "Rough Deeds," "An Inch and a Half of Glory."
~1100 words
A man contemplates the logic behind his many cyber passwords.
Most of the sentences in the story explain the logic behind one password or another: "Your daughter's name backward plus the year of her birth" or "Your daughter's best friend's name backward" or "The girl at work backward and lowercase plus last two digits of current year." Every once in a while the flow is interrupted by a two-word sentence in italics: Stop stalling. Only in the last paragraph is it revealed why the protagonist is rehearsing his passwords in this manner.
I liked the premise of this piece, but I have a few objections. First, I don't find second-person narratives convincing when they are really just a substitute for first-person. If there is a good reason—shame or psychological remoteness, for example—for the narrator to distance himself, the second-person can be effective (Junot Díaz's "Miss Lora" and "The Cheater's Guide to Love" come to mind in this regard). But I don't see the justification here; instead it feels like a phony attempt at suspense. Second, the transition into the last section feels artificial for me and, to some extent, defies the general logic of the narrative in order to set up an O. Henry ending.
Though not without flaws, "Slide to Unlock" is an entertaining story built on a unique premise to which we can all relate.
Satisfactory.
Also from the crime-fiction issue: "Brotherly Love," "Scenes of the Crime," "Happy Trails," "Rough Deeds," "An Inch and a Half of Glory."
September 17, 2012
"The Last Few Kilometres"
By Leonid Tsypkin
Translated from the Russian by Jamey Gambrell
~1600 words
In the former Soviet Union, a man returns home on the train after a ponderous encounter with his mistress.
Written in 1972, the story does a superb job of capturing the dreary Soviet cityscape, from "clusters of identical white high-rises" to abandoned lots filled with "car bodies, stacks of logs, or rusted constructions of unknown purpose" to "puffs of bluish-gray smoke" suspended above factories.
The two main characters, who remain unnamed throughout the narrative, are part and parcel of the cheerless world they inhabit, and it is fitting that the images of the blighted landscape that roll past the train windows mingle and merge in the man's mind (the perspective is his throughout) with the memories of his visit to his mistress:
The story has virtually no narrative tension or character development, but there is something appropriate about that lack. It is a static portrayal of a static society that stops rather than ends, just as the train on which the main character is traveling appears to run out of steam. If the piece went on past this point it would be problematic, but Tsypkin is clearly a master in full control of his form.
More tableau than story, "The Last Few Kilometres" is a brilliant portrait of a walking corpse of a nation. Jamey Gambrell's translation does a fine job of polishing this little gem.
Outstanding. Strong (modified 24 December 2012, explanation here).
Reader poll: I found "The Last Few Kilometres" to be ___.
Translated from the Russian by Jamey Gambrell
~1600 words
In the former Soviet Union, a man returns home on the train after a ponderous encounter with his mistress.
Written in 1972, the story does a superb job of capturing the dreary Soviet cityscape, from "clusters of identical white high-rises" to abandoned lots filled with "car bodies, stacks of logs, or rusted constructions of unknown purpose" to "puffs of bluish-gray smoke" suspended above factories.
The two main characters, who remain unnamed throughout the narrative, are part and parcel of the cheerless world they inhabit, and it is fitting that the images of the blighted landscape that roll past the train windows mingle and merge in the man's mind (the perspective is his throughout) with the memories of his visit to his mistress:
"Oy, don't look, please, the place is so awful," she said, setting a dish of steaming chicken and rice on the table; it was more or less the same thing she said when he undressed her.And:
The blini were tasty—best of all, you didn't have to chew them much. He'd left his removable denture at home so that it wouldn't interfere with the moment of pleasure.And:
She pulled on her black slip, her whole body writhing like a snake, as though she were performing some Indian dance—she always put it on that way. He had finally lit a cigarette, and, watching her, was trying to figure out whether he'd make the train.The other passengers on the train are "dark, immobile figures" more akin to "symbols of people." The only joy seems to come from the western-style rock music that emanates from a portable tape recorder on the lap of young male passenger. In the midst of the bleakness, however, the musical ecstasy seems "fake, deliberately put on."
The story has virtually no narrative tension or character development, but there is something appropriate about that lack. It is a static portrayal of a static society that stops rather than ends, just as the train on which the main character is traveling appears to run out of steam. If the piece went on past this point it would be problematic, but Tsypkin is clearly a master in full control of his form.
More tableau than story, "The Last Few Kilometres" is a brilliant portrait of a walking corpse of a nation. Jamey Gambrell's translation does a fine job of polishing this little gem.
Reader poll: I found "The Last Few Kilometres" to be ___.
September 10, 2012
"The Casserole"
By Thomas McGuane
~1600 words
A disdainful husband gets his comeuppance on his twenty-fifth wedding anniversary.
The story is told in the first person from the point of view of the husband, who remains nameless throughout. He and his wife Ellie are on their way to her parents' ranch to celebrate the anniversary, a journey that involves crossing the Missouri River by ferry. En route the husband seems to have nothing but sour comments to offer about the affair and everyone involved. He also notes several unusual things about his wife during the trip—she has packed an "exalted volume of luggage" in the car and is in a state of "peculiar cheer"—but declines to ask her about them because "I just didn't feel like it." It's only when they arrive at the ranch and are met by Ellie's parents—Dad with a gun and Mom with a casserole in a lunch pail, for the narrator to eat on his way back home—that he (along with the reader) realizes he's being ditched.
This story does a good job of creating an unsympathetic narrator not through any drastic or horrible actions on his part but simply through the general disdain and ill-will with which he encounters the world. Regarding his wife's reaction to his spendthrift nature, for example, he notes:
While it's satisfying to see the rug pulled from beneath this obnoxious character, it also feels like the story has been contrived to pull off precisely this outcome, as if it were all about the ending. The result is that, even with the short length, elements that don't serve the main purpose end up, in retrospect, feeling out of place. One wonders, for example, why so much attention is paid to crossing the river by ferry or to the narrator's "extensive collection of West Coast jazz records."
"The Casserole" is a decent story with an amusing though gimmicky-feeling ending.
Satisfactory.
Reader poll: I found "The Casserole" to be ___.
~1600 words
A disdainful husband gets his comeuppance on his twenty-fifth wedding anniversary.
The story is told in the first person from the point of view of the husband, who remains nameless throughout. He and his wife Ellie are on their way to her parents' ranch to celebrate the anniversary, a journey that involves crossing the Missouri River by ferry. En route the husband seems to have nothing but sour comments to offer about the affair and everyone involved. He also notes several unusual things about his wife during the trip—she has packed an "exalted volume of luggage" in the car and is in a state of "peculiar cheer"—but declines to ask her about them because "I just didn't feel like it." It's only when they arrive at the ranch and are met by Ellie's parents—Dad with a gun and Mom with a casserole in a lunch pail, for the narrator to eat on his way back home—that he (along with the reader) realizes he's being ditched.
This story does a good job of creating an unsympathetic narrator not through any drastic or horrible actions on his part but simply through the general disdain and ill-will with which he encounters the world. Regarding his wife's reaction to his spendthrift nature, for example, he notes:
She once had the nerve to point out that all this saving up for old age was remarkable for someone who had so much contempt for the elderly. I said, "Ha-ha-ha." She was going to have to settle for wiggling her butt in the school corridors until the inevitable day when the damn thing sagged.About his in-laws he opines:
Believe me, it was Methuselah and his bride at the Grand Ole Opry.Even after he's been dumped, his most pressing thought seems to be, "What kind of idiot puts a casserole in lunch pail?"
While it's satisfying to see the rug pulled from beneath this obnoxious character, it also feels like the story has been contrived to pull off precisely this outcome, as if it were all about the ending. The result is that, even with the short length, elements that don't serve the main purpose end up, in retrospect, feeling out of place. One wonders, for example, why so much attention is paid to crossing the river by ferry or to the narrator's "extensive collection of West Coast jazz records."
"The Casserole" is a decent story with an amusing though gimmicky-feeling ending.
Satisfactory.
Reader poll: I found "The Casserole" to be ___.
August 6, 2012
"Thank You for the Light"
By F. Scott Fitzgerald
~1200 words
Near the end of a long workday, a woman searches for an unoffending place to smoke a cigarette.
The third-person narrative follows Mrs. Hanson, "a pretty, somewhat faded woman of forty" who sells corsets and girdles on a traveling route that moves westward following her promotion. One busy afternoon in Kansas City, she finds her clients unexpectedly anti-tobacco and enters the Catholic cathedral thinking it might be a reasonable place to satisfy her urge for a cigarette: "if so much incense had gone up in the spires to God, a little smoke in the vestibule would make no difference. How could the Good Lord care if a tired woman took a few puffs in the vestibule?" Hoping for a light from a votive candle, she is dismayed to find that the sexton has just put them all out. Dozing off in a pew before an icon of the Virgin Mary, she awakens to find a lighted cigarette in her hand.
The story offers much to admire in a mere 1200 words. The main character is delightfully portrayed: captive to her vice ("I'm getting to be a drug fiend," she muses) but hesitant to offend others, especially in a cathedral. Equally well-crafted is the passive aggressiveness of the nonsmokers—and there were apparently plenty of them in Fitzgerald's time—who answer her requests "half-apologetically with 'It's not that I mind, but it has a bad influence on the employees.'" The language is perhaps not as crisp as one might expect from a master such as Fitzgerald, but it's not totally surprising given the posthumous nature of the piece. (I don't read anything about TNY's stories before writing my critiques, so I'm unaware of how much editorial intervention—if any—went into this publication.)
Dating from 1936, "Thank You for the Light" is a charming example of early-twentieth-century flash fiction, a perfect fit—literally—for the single New Yorker page on which it has come to rest.
Satisfactory.
Reader poll: I found "Thank You for the Light" to be ___.
~1200 words
Near the end of a long workday, a woman searches for an unoffending place to smoke a cigarette.
The third-person narrative follows Mrs. Hanson, "a pretty, somewhat faded woman of forty" who sells corsets and girdles on a traveling route that moves westward following her promotion. One busy afternoon in Kansas City, she finds her clients unexpectedly anti-tobacco and enters the Catholic cathedral thinking it might be a reasonable place to satisfy her urge for a cigarette: "if so much incense had gone up in the spires to God, a little smoke in the vestibule would make no difference. How could the Good Lord care if a tired woman took a few puffs in the vestibule?" Hoping for a light from a votive candle, she is dismayed to find that the sexton has just put them all out. Dozing off in a pew before an icon of the Virgin Mary, she awakens to find a lighted cigarette in her hand.
The story offers much to admire in a mere 1200 words. The main character is delightfully portrayed: captive to her vice ("I'm getting to be a drug fiend," she muses) but hesitant to offend others, especially in a cathedral. Equally well-crafted is the passive aggressiveness of the nonsmokers—and there were apparently plenty of them in Fitzgerald's time—who answer her requests "half-apologetically with 'It's not that I mind, but it has a bad influence on the employees.'" The language is perhaps not as crisp as one might expect from a master such as Fitzgerald, but it's not totally surprising given the posthumous nature of the piece. (I don't read anything about TNY's stories before writing my critiques, so I'm unaware of how much editorial intervention—if any—went into this publication.)
Dating from 1936, "Thank You for the Light" is a charming example of early-twentieth-century flash fiction, a perfect fit—literally—for the single New Yorker page on which it has come to rest.
Satisfactory.
Reader poll: I found "Thank You for the Light" to be ___.
June 4, 2012
Sci-Fi Issue: "My Internet"
By Jonathan Lethem
~1400 words
A man reveals the existence of an elite Internet within the Internet—and then an even more selective one nested inside of that.
Tired of the Web as you know it? Well, you should be, since you’re stuck with the run-of-the-mill version that split off from its more elite twin long ago. This other Internet has evolved differently, and it is richer than our own—not in money (in fact, both money and animals are forbidden), but in texture and feel and speed.
And yet there’s trouble afoot. The leader who created this alternate Web-existence has a strict code of conduct. There have been defectors. And replacements. Others may be watching. Or not. Paranoia is on the rise, which has led our narrator to create yet another Internet within the secret Internet—so private that its use is restricted to one.
Lethem’s brief tale reads like a faintly comical fable about current communication, replete with all the contradictory notions that accompany it: the Internet is the death of culture, it is the life of culture; it’s what separates us, it’s what binds us; it’s purely commercial, it’s purely free. Even the elite version in “My Internet” turns out to embody many of these contradictions, which is why our feckless and technologically challenged narrator creates his personal Internet (from which he nevertheless communicates to our own). Like a purloined letter, this secret Internet is concealed in the open, “hidden like a grain of sand on the shore of the larger Internet”—which is to say that it’s just like our Internet, the vulgar one where all of us little people exist, our privacy protected by the simple fact that no one is looking, and no one cares.
Tongue-in-cheek and mildly dystopian, “My Internet” could do with a bit more of an edge (especially regarding human communication). There doesn’t appear to be much at stake in this story, but it gets good points for cleverness. (I find myself saying that a lot these days.)
Satisfactory.
Also from the sci-fi issue: "Monstro," "Black Box," "The Republic of Empathy."
~1400 words
A man reveals the existence of an elite Internet within the Internet—and then an even more selective one nested inside of that.
Tired of the Web as you know it? Well, you should be, since you’re stuck with the run-of-the-mill version that split off from its more elite twin long ago. This other Internet has evolved differently, and it is richer than our own—not in money (in fact, both money and animals are forbidden), but in texture and feel and speed.
And yet there’s trouble afoot. The leader who created this alternate Web-existence has a strict code of conduct. There have been defectors. And replacements. Others may be watching. Or not. Paranoia is on the rise, which has led our narrator to create yet another Internet within the secret Internet—so private that its use is restricted to one.
Lethem’s brief tale reads like a faintly comical fable about current communication, replete with all the contradictory notions that accompany it: the Internet is the death of culture, it is the life of culture; it’s what separates us, it’s what binds us; it’s purely commercial, it’s purely free. Even the elite version in “My Internet” turns out to embody many of these contradictions, which is why our feckless and technologically challenged narrator creates his personal Internet (from which he nevertheless communicates to our own). Like a purloined letter, this secret Internet is concealed in the open, “hidden like a grain of sand on the shore of the larger Internet”—which is to say that it’s just like our Internet, the vulgar one where all of us little people exist, our privacy protected by the simple fact that no one is looking, and no one cares.
Tongue-in-cheek and mildly dystopian, “My Internet” could do with a bit more of an edge (especially regarding human communication). There doesn’t appear to be much at stake in this story, but it gets good points for cleverness. (I find myself saying that a lot these days.)
Satisfactory.
Reader poll: I found "My Internet" to be ___.
Also from the sci-fi issue: "Monstro," "Black Box," "The Republic of Empathy."
January 2, 2012
"Creative Writing"
By Etgar Keret
Translated from the Hebrew by Sondra Silverston
~1700 words
A third-person narrative told from the perspective of a husband, Aviad, whose wife Maya signs up for a creative-writing class several months after a miscarriage. Aviad observes her progress and eventually enrolls in a similar class.
Most of the narrative focuses on the quirky content of Maya's writings, which offer intriguing parallels to the trauma she has experienced: people who reproduce by splitting in half, a woman who can't see the husband she has stopped loving, another woman who gives birth to a cat. Perhaps more meaningful than the content of the stories is the way in which the creative act is shown to expose—and to some extent to perpetuate—a relationship in crisis. At the end of the frame narrative, when Aviad confesses that he doesn't have an ending to the tale he has just written—about a fish transformed into a man and back into a fish—the parallel with his marriage is corroborated.
This brief story offers much to admire. Some readers will enjoy it for the fanciful quality of the inner narratives; others will appreciate coming to know characters through their literary creations; still others will revel in the metafictional conceit of a story about storytelling. Sharp quotidian details include a male creative-writing instructor who reeks of body lotion and a female one who wears a head scarf and, according to rumor, "lived in a settlement in the occupied territories and had cancer." Though Keret's language is not always as crisp as one might hope, that may have something to do with the translation. In any case, "Creative Writing" is a compelling read.
Satisfactory.
Translated from the Hebrew by Sondra Silverston
~1700 words
A third-person narrative told from the perspective of a husband, Aviad, whose wife Maya signs up for a creative-writing class several months after a miscarriage. Aviad observes her progress and eventually enrolls in a similar class.
Most of the narrative focuses on the quirky content of Maya's writings, which offer intriguing parallels to the trauma she has experienced: people who reproduce by splitting in half, a woman who can't see the husband she has stopped loving, another woman who gives birth to a cat. Perhaps more meaningful than the content of the stories is the way in which the creative act is shown to expose—and to some extent to perpetuate—a relationship in crisis. At the end of the frame narrative, when Aviad confesses that he doesn't have an ending to the tale he has just written—about a fish transformed into a man and back into a fish—the parallel with his marriage is corroborated.
This brief story offers much to admire. Some readers will enjoy it for the fanciful quality of the inner narratives; others will appreciate coming to know characters through their literary creations; still others will revel in the metafictional conceit of a story about storytelling. Sharp quotidian details include a male creative-writing instructor who reeks of body lotion and a female one who wears a head scarf and, according to rumor, "lived in a settlement in the occupied territories and had cancer." Though Keret's language is not always as crisp as one might hope, that may have something to do with the translation. In any case, "Creative Writing" is a compelling read.
Satisfactory.
Subscribe to:
Posts (Atom)